Muttasıl zamirler Arapça konusunu öğrenmeden önce kendi dilimize bakmamız lazım. Dilimizde sahiplik/ iyelik ekleri olarak bilinen zamirlere denir. Bizde olduğu gibi kelimenin sonuna eklenir. Örnek verecek olursak kitabım, defterin, arkadaşları vb. kelimelerinin sonundaki ekler gibidir. Arapça ‘da isimlerin, fiillerin ve harflerin sonuna eklenir. Muttasıl(Bitişik) zamirleri aşağıda inceleyebilirsiniz.
Muttasıl Zamirler Tablosu
MUTTASIL ZAMİRLER ARAPÇA ÖRNEKLER
NOT: Tenvin harekeli bir kelimeye eklenirse tenvin düşer, tek hareke olur. قَلَمٍ قَلَمِك gibi…
Merfu Muttasıl Zamirler
Merfu muttasıl zamirler, Arapça dilinde fiillere bitişik olarak gelen ve özne görevinde kullanılan zamirlerdir. Bu zamirler, fiilin kim tarafından yapıldığını belirtirler ve genellikle fiillerin sonunda yer alırlar. Şimdi bu zamirlerin Arapça’da nasıl kullanıldığını ve örneklerini inceleyelim.
İLGİNİ ÇEKEBİLİR: Arapça Kelime Çeşitler ve Örnek Cümleler
Merfu Muttasıl Zamirler Listesi
Mazi, muzari ve emirlerde bulunan ve genelde sonlarına eklenen eklere bakarsanız onlar merfu muttasıl zamirlerdir. |
Örneklerle Merfu Muttasıl Zamirler
- تُ (tu) – Ben:
- كَتَبْتُ (katabtu): Ben yazdım.
- نَا (na) – Biz:
- كَتَبْنَا (katabna): Biz yazdık.
- تَ (ta) – Sen (erkek):
- كَتَبْتَ (katabta): Sen yazdın (erkek).
- تِ (ti) – Sen (kadın):
- كَتَبْتِ (katabti): Sen yazdın (kadın).
- تُمَا (tuma) – Siz ikiniz:
- كَتَبْتُمَا (katabtuma): Siz ikiniz yazdınız.
- تُمْ (tum) – Siz (erkekler):
- كَتَبْتُمْ (katabtum): Siz yazdınız (erkekler).
- تُنَّ (tunna) – Siz (kadınlar):
- كَتَبْتُنَّ (katabtunna): Siz yazdınız (kadınlar).
- تَ (ta) – O (kadın):
- كَتَبَتْ (katabat): O yazdı (kadın).
- نَ (na) – Onlar (kadınlar):
- كَتَبْنَ (katabna): Onlar yazdılar (kadınlar).
Notlar:
- Merfu zamirler, fiillerin sonunda yer alır ve fiilin kim tarafından yapıldığını belirtir.
- Fiilin kök harflerine eklenir.
- Tekil, ikil ve çoğul formları bulunmaktadır ve cinsiyete göre de değişirler.
Merfu muttasıl zamirler, Arapça fiillerin doğru bir şekilde çekimlenmesi ve anlaşılması için temel unsurlardan biridir.
İLGİNİ ÇEKEBİLİR: Arapça Munfasıl Zamirler ve Örnek Cümleler
Mansub Muttasıl Zamirler
Mansub muttasıl zamirler, Arapça dilinde fiillere, harflere veya isimlere bitişik olarak gelen ve genellikle nesne görevinde kullanılan zamirlerdir. Bu zamirler, fiilin veya harfin etkilediği nesneyi belirtirler ve genellikle fiil çekimlerinin veya harflerin sonunda yer alırlar. Şimdi bu zamirlerin Arapça’da nasıl kullanıldığını ve örneklerini inceleyelim.
Mansub Muttasıl Zamirler Listesi
- نِي (ni) – Beni
- نَا (na) – Bizi
- كَ (ka) – Seni (erkek)
- كِ (ki) – Seni (kadın)
- كُمَا (kuma) – Siz ikinizi
- كُمْ (kum) – Sizi (erkekler)
- كُنَّ (kunna) – Sizi (kadınlar)
- هُ (hu) – Onu (erkek)
- هَا (ha) – Onu (kadın)
- هُمَا (huma) – Onları ikisini
- هُمْ (hum) – Onları (erkekler)
- هُنَّ (hunna) – Onları (kadınlar)
Örneklerle Mansub Muttasıl Zamirler
- نِي (ni) – Beni:
- رَأَيْتُنِي (ra’aytuni): Beni gördün.
- نَا (na) – Bizi:
- رَأَيْتُنَا (ra’aytuna): Bizi gördün.
- كَ (ka) – Seni (erkek):
- رَأَيْتُكَ (ra’aytuka): Seni gördüm (erkek).
- كِ (ki) – Seni (kadın):
- رَأَيْتُكِ (ra’aytuki): Seni gördüm (kadın).
- كُمَا (kuma) – Siz ikinizi:
- رَأَيْتُكُمَا (ra’aytukuma): Siz ikinizi gördüm.
- كُمْ (kum) – Sizi (erkekler):
- رَأَيْتُكُمْ (ra’aytukum): Sizi gördüm (erkekler).
- كُنَّ (kunna) – Sizi (kadınlar):
- رَأَيْتُكُنَّ (ra’aytukunna): Sizi gördüm (kadınlar).
- هُ (hu) – Onu (erkek):
- رَأَيْتُهُ (ra’aytuhu): Onu gördüm (erkek).
- هَا (ha) – Onu (kadın):
- رَأَيْتُهَا (ra’aytuha): Onu gördüm (kadın).
- هُمَا (huma) – Onları ikisini:
- رَأَيْتُهُمَا (ra’aytuhuma): Onları ikisini gördüm.
- هُمْ (hum) – Onları (erkekler):
- رَأَيْتُهُمْ (ra’aytuhum): Onları gördüm (erkekler).
- هُنَّ (hunna) – Onları (kadınlar):
- رَأَيْتُهُنَّ (ra’aytuhunna): Onları gördüm (kadınlar).
Notlar:
- Mansub muttasıl zamirler, genellikle fiil veya harfin sonunda yer alır ve nesne görevinde kullanılır.
- Bu zamirler, fiilin veya harfin etkilediği nesneyi belirtir ve cümlede nesne olarak görev yapar.
- Tekil, ikil ve çoğul formları bulunmaktadır ve cinsiyete göre de değişirler.
Mansub muttasıl zamirler, Arapça dilbilgisinde nesne zamirlerinin doğru kullanımını öğrenmek için çok önemlidir. Bu zamirler, fiil ve harflerle birlikte kullanıldığında cümlenin anlamını doğru şekilde ifade etmeye yardımcı olur.
Mecrur Muttasıl Zamirler
1. Muttasıl Zamirlerin Mecrûr Olması
Mecrûr muttasıl zamirler, isimlerle veya harf-i cerlerle birleşerek mecrûr konumunda bulunurlar.
a) İsimlerle Birleştiğinde Muzâfun İleyh Olur
İsimlerle birleşen zamir, muzâfun ileyh olarak mecrûr olur:
- Örnek:
أخفوا أموالهم في الصندوق
Paralarını bir sandığa sakladılar.
Bu cümledeki أموال kelimesi muzâf, هم zamiri ise muzâfun ileyh olup mahallen mecrûrdur.
b) Harf-i Cerlerle Birleştiğinde Mecrûr Olur
Harf-i cerlerle birleşen zamir, harf-i cerin etkisiyle mecrûr olur:
- Örnek:
ماذا قال لكَ والدك؟
Baban sana ne dedi?
Burada لـ harf-i cer olup, كَ zamirini mecrûr yapmıştır.
2. Ses Uyumu Nedeniyle Bazı Zamirlerin Değişimi
Zamirler, kesreli ve sakin harflerle birleştiğinde ses uyumu sağlamak amacıyla bazı değişikliklere uğrar:
Örnekler:
- رأيتهم في بيتهِمْ.
Onları evlerinde gördüm. - المؤمن يؤمن بها.
Mü’min ona iman eder. - سلم أخوك عليهِما.
Kardeşin onlara selam verdi.
3. Muttasıl Mansûb ve Mecrûr Zamirlerin Okunuşu
Muttasıl mansûb ve mecrûr zamirler, genel olarak zamme ile harekelenir. Ancak, başlarına hemze-i vasıl geldiğinde ya da lâm harf-i cer ile birleştiğinde kesre ile okunur.
Örnek Kullanım:
آمَنْتُ بِاللّٰهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ |
“Allah’a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine iman ettim.” |
Sonuç
Mecrûr muttasıl zamirlerin kullanımını anlamak, Arapça grameri daha iyi kavrayabilmek için önemlidir. Zamirlerin isimlerle ve harf-i cerlerle olan ilişkileri, cümle içerisindeki i‘rab açısından dikkatle ele alınmalıdır.
Bu zamir Türkçe’de sahiplik iyelik eki konusudur. Arapça olarak buradan araştırabilirsiniz.
İLGİNİ ÇEKEBİLİR: Marife Nekra Konusu ve Örnek Cümleler
İnstagram hesabımızı takip ederek her gün farklı bilgiler öğrenebilirsiniz. Takip için tıklayınız.